Вы слишком заняты своими пирогами,
Своими большими машинами,
Своими большими домами,
Чтоб обращать внимание на что-то!
Вы, американцы!
Толпа ковбоев,
Скачущих по небу,
Разбрасывая бомбы!
Я ненавижу вас!
Я ненавижу вас за это!
(ОЛИВ догоняет МЭДЛИН и вцепляется ей в волосы. Входят 1 и 2 ЖЕНЩИНЫ)
1 ЖЕНЩИНА: Олив!
2 ЖЕНЩИНА: Олив!
1 ЖЕНЩИНА: Олив, остановись!
2 ЖЕНЩИНА: Что ты делаешь, Олив?
(ОЛИВ и МЭДЛИН падают на землю)
ОЛИВ: О…
2 ЖЕНЩИНА: Олив…
ОЛИВ: О… Боже…
1 ЖЕНЩИНА: Ну же, милая.
Поднимайся.
Ну?
(ОЛИВ и МЭДЛИН лежат в куче на земле)
ОЛИВ: Я…
О Господи…
Я…
Боже…
Мне надо умыться.
Где вещи?
Мне надо умыться.
1 ЖЕНЩИНА: У нас нет вещей, Олив.
ОЛИВ: …Как это нет?
1 ЖЕНЩИНА: Нет.
МЭДЛИН: Каких вещей?
2 ЖЕНЩИНА: От катастрофы.
МЭДЛИН: Остались вещи?
2 ЖЕНЩИНА: Да. Но они не у нас.
1 ЖЕНЩИНА: Мы были на складе, Олив.
2 ЖЕНЩИНА: Мы прошли весь путь до Полок Печали.
1 ЖЕНЩИНА: Но были пойманы.
2 ЖЕНЩИНА: Нас отпустили,
Но Хэтти задержана.
1 ЖЕНЩИНА: И это не всё…
2 ЖЕНЩИНА: Машины с бензином прибыли.
ОЛИВ: …С бензином?
2 ЖЕНЩИНА: Они собираются сжечь всё сейчас.
1 ЖЕНЩИНА: Они не будут ждать утра.
2 ЖЕНЩИНА: Они сожгут их сегодня.
(МЭДЛИН поднимается.)
1 ЖЕНЩИНА: Миссис Ливингстон?
(МЭДЛИН не отвечает. Она идет в направлении склада)
2 ЖЕНЩИНА: Миссис Ливингстон, куда вы?
(МЭДЛИН выходит)
(ОЛИВ поднимается и тоже идет за ней)
1 ЖЕНЩИНА: Олив!
2 ЖЕНЩИНА: Олив, подожди! Мы с тобой!
ОЛИВ: Нет.
2 ЖЕНЩИНА: Но Олив…
ОЛИВ: Нет.
(ОЛИВ уходит. БИЛЛ поднимает с земли билет, смотрит на него с минуту и кладет в карман)
1 ЖЕНЩИНА: Мистер Ливингстон, что происходит?
2 ЖЕНЩИНА: В чем дело?
(БИЛЛ собирается уходить)
2 ЖЕНЩИНА: Мистер Ливингстон? Вы-то куда?
БИЛЛ: Забрать вещи из отеля.
Я уезжаю.
2 ЖЕНЩИНА: Но почему?
1 ЖЕНЩИНА: Вы будете нужны жене, когда она вернется.
БИЛЛ: Не буду.
Я больше не нужен своей жене.
Она меня больше не любит.
На самом деле, она меня ненавидит.
И что хуже всего…
(Пауза)
Я ее тоже.
1 ЖЕНЩИНА: Понятно. Это же естественно.
БИЛЛ: Естественно? Ненавидеть собственную жену?
2 ЖЕНЩИНА: Всегда приходится кого-то ненавидеть.
1 ЖЕНЩИНА: Мистер Ливингстон…
Ненависть – это раненая любовь.
Если в вас есть одна –
Значит, есть и вторая.
2 ЖЕНЩИНА: Ваша ненависть снова станет любовью.
Так будет и с вашей женой, когда она поправится.
БИЛЛ: Она не поправится.
Она этого не хочет.
2 ЖЕНЩИНА: Просто потерпите. На это нужно время.
БИЛЛ: Я жду уже семь лет!
1 ЖЕНЩИНА: А может быть, ждать не достаточно?
Может быть, нужно что-то еще?
БИЛЛ: Например?
1 ЖЕНЩИНА: Например… Плакать.
Вы так и не позволили себе заплакать.
(Пауза)
2 ЖЕНЩИНА: Если вы дадите выход чувствам,
Это поможет вашей жене излечиться…
(Пауза)
Послушайте. Сядем.
1 ЖЕНЩИНА: Да. Посидите с нами.
2 ЖЕНЩИНА: Не возвращайтесь в отель.
Может, вы не нужны ей сейчас.
Но вы нужны нам.
БИЛЛ: Вам?
1 ЖЕНЩИНА: Да. Мы напуганы.
БИЛЛ: Боюсь, я тоже…
(Пауза)
Ладно.
(Все трое усаживаются на камни и какое-то время сидят в тишине)
1 ЖЕНЩИНА: Меня всю трясет.
2 ЖЕНЩИНА: Меня тоже трясет.
(Пауза)
1 ЖЕНЩИНА: О, Боже… Что нам пришлось пережить сегодня…
БИЛЛ: Да.
2 ЖЕНЩИНА: Да.
(Пауза)
Мы впервые были на складе.
1 ЖЕНЩИНА: Впервые у Полок Печали.
2 ЖЕНЩИНЫ: Как будто снова пережили тот кошмар.
1 ЖЕНЩИНА: Мы шли сквозь обломки…
Мимо металла.
2 ЖЕНЩИНА: Горы металла, выше, чем те холмы.
1 ЖЕНЩИНА: Я казалась себе такой маленькой рядом с ними…
2 ЖЕНЩИНА: Когда я увидела полки
С той самой одеждой,
Я не смогла сдержать слез.
1 ЖЕНЩИНА: И я не смогла,
Увидев сиденья в крови,
Подушки и одеяла
2 ЖЕНЩИНА: И обеденные подносы,
Аккуратно
Сложенные
Стопкой.
1 ЖЕНЩИНА: Как аккуратно все сложено
На Полках Печали.
2 ЖЕНЩИНА: Да.
В таком порядке.
Так… организованно.
1 ЖЕНЩИНА: С номером
2 ЖЕНЩИНА: На каждой
1 ЖЕНЩИНА: Вещи.
ХЭТТИ: (кричит за сценой) Мистер Ливингстон!
(ХЭТТИ вбегает на сцену)
ХЭТТИ: Ваша жена! Ваша жена! Она сошла с ума!
1 ЖЕНЩИНА: Хэтти, что произошло?
2 ЖЕНЩИНА: Рассказывай, ну же!
ХЭТТИ:(пытается отдышаться) Когда она пришла!…
На склад!…
С ней была Олив!…
Они увидели грузовики с бензином,
Упали на колени
И завопили.
Две сотни женщин
Упали вместе с ними.
Две сотни женщин,
Отчаянно вопящих у ворот,
Пока весь воздух ночи
Насквозь не пропитался криком
Женщин Локерби.
И вдруг!…
Все до одной машины выключили двигатели!
Дверь склада отворилась,
И вышел мистер Джонс.
Он приказал машинам начинать.
Но все водители повыходили из машин!
Он приказал им снова.
Но те скрестили руки на груди
И даже не пошевельнулись.
И тут…!
Повсюду засверкали вспышки камер!
И репортеры выкрикнули его имя!
И женщины завыли еще громче!
И тут…
Внезапно…
Мистер Джонс
Развернулся
И пошел к воротам!
Он увидел Олив с вашей женой,
В отчаянии стоящих на коленях.
Он долго-долго
Смотрел на них,
А после…
Достал ключ из кармана
И отпер ворота!
Он поднял обеих с земли
И открыл ворота для всех.