1998-2004 г.г.
Василий Лоза
магическая драма в 1 действии
действующие лица:
ЭЭТ – царь Колхиды, маг
АПСИРТ – его сын, наследный принц
МЕДЕЯ – его дочь от Гекаты
ЯСОН – нежить
ЭПИЗОД 1. Тронный зал. Здесь Ээт и Апсирт.
ЭЭТ. Жизнь – это иллюзия, сама Земля – лишь отражение одной из лун.
АПСИРТ. Чего-чего?! Земля – иллюзия! Я и ты – иллюзии, мои чувства и твои нравоучения – также иллюзии? Всякая жизнь человеческая – не что иное, как иллюзии иллюзии? Я больше не могу! Государь, будь снисходителен к государёнку, отпусти иллюзию погулять по реальному бережку, подышать, существенно, целебно-ощутимой морской прохладой Колхиды, попинать небрежно увесистые камушки, жизненно необходимый воздух, конкретное времечко…
ЭЭТ. Ему некуда спешить!
АПСИРТ. Родитель, услышь единственнюсенького сыночечка, кровиночку! Я не желаю торчать в доме на приколе, муторно. Для стойла я ещё юн. Мне следует двигаться, упражняться, шустрить в поисках впечатлений, умений, откровений. Наследник престола обязан воспитаться разносторонним мужем. Царь, ау, я тут, вот он я.
ЭЭТ. Апсирт, оставь фиглярство, невелик мастак.
Входит Медея.
МЕДЕЯ. Государь!
АПСИРТ. Ура, Медея пришла! Привет, сестричка, за что ты мучишь брата твоего, наследника Колхиды, между прочим? Нет, ты меня казнишь. Тебя к царю призвали на который час? Из-за твоей нерасторопности, принцесса, я здесь скучаю лишнего, да нет же, я тоскую, нет-нет, бедую я.
МЕДЕЯ. Тебя я мучу, шалопай? Тебя измучишь. Государь?
ЭЭТ. Оставь придворный этикет придворным. Скончалось время пустяков и безмятежной жизни. Мы знаем, дочь, что это означает, мы оба маги.
МЕДЕЯ. Ты маг, отец, а я всего волшебник.
АПСИРТ. Эй, колдуны! Привет вам шлёт обыватель, его зовут Апсиртом, он вам родня, чтоб не забыли и, походя, не заколдовали. Боюсь-боюсь, я ваш сын и брат, и даже не фокусник, так – принц.
МЕДЕЯ. Зато наследник.
АПСИРТ. Видите, следы? То я тут наследил, придя со скотного двора.
ЭЭТ. Не кривляйся. Взнуздай себя, дружок, ты ныне слишком резв!
МЕДЕЯ. Пусть мальчик веселится, нам не мешает, верно?
АПСИРТ. О, я вам не мешаю. Жаль. Не то выпроводили бы на природу. Да я и так в узде! Великий маг Ээт спозаранок волховал над будущими временами, он за тем и призвал нас обоих, чтобы сообщить новости о грядущем. И между делом успел вкатить мне лекцию по философии. Сманивает в иллюзионисты и кого, иллюзию! Оставь прозрения себе, Ээт. Мне жить не надо, зная наперёд сценарий личной жизни. Принц не желает знать пророчеств.
ЭЭТ. Тебя убьёт Медея.
АПСИРТ. Желаю я шагать по жизни в неведенье.
ЭЭТ. Твоя сестра тебя убьёт.
АПСИРТ. Я не спешу проектировать мемориал на собственной могиле.
ЭЭТ. Матросы разрубят тело на куски и разбросают в волны. Я, ваш отец, за вами гнаться буду. Найдя в волнах отрубленную голову Апсирта, я прекращу погоню, так требует обычай колхов: сначала погребение, потом погоня. А лиходеи окажутся уже вне досягаемости моих магических усилий. Медея будет с ними, сестра казнённого сама его казнит.
АПСИРТ. Защитники Отечества, наследника не уберегли? Слава колдунам и ведьмам всего подлунного мира! Приплыли.
МЕДЕЯ. За кем погоня, отец?
ЭЭТ. За кораблём «Арго». В нём увезут похищенную честь и славу Колхиды – Золотое Руно. Апсирт, ты смертник. Медея, он хохочет, всё ему веселье!
МЕДЕЯ. Прости, что я не смеюсь, разучилась. Подобное и в самом подлом сне привидеться не может колху – предать Отчизну, ограбив память предков, продать святыню! Он прав, смеясь. Как делается смех? И что мешает чародеям откорректировать историю семьи?
ЭЭТ. Любовь. Медея, ты полюбишь. Апсирт, теперь она хохочет!
АПСИРТ. А говорила: разучилась, была бы шутка, смех родится. Как мне, нормальному человеку, живётся под одной крышей с психами? Оставь, Медея, здесь царь и он не шутки шутит, возьмёт ремень да как отлупит. Ты, волшебница, мало знаешь о любви, храня безбрачие, когда бы ты знала, какая сила в данном примитивном чувстве. Вот я, к примеру, в прошлом месяце так полюбил на псарне повариху, что до сих пор смеяться больно, отдаёт в паху. А ты, знахарка, не долечила брата до конца.
ЭЭТ. Что за дети! Комедианты… да ну вас! Что за несерьёз.
МЕДЕЯ. Славно, теперь и царь смеётся.
ЭЭТ. Нам не тревожиться нельзя. Мы – не простые люди, за многое в ответе, над многим властны. У пирса корабль? Медея, глянь, как имя кораблю?
МЕДЕЯ. «Арго». «Арго»? «Арго»!
АПСИРТ. Я слушал вас. Услышал. Выслушал. Устал. Пойду вздремнуть. Перед прогулкой. Нет возражений? Я свободен.
ЭЭТ. Конечно, сын.
АПСИРТ. Влюблённая Медея! Что может любить Медея, кроме ремесла мага и заветной мечты взобраться на Олимп. Сестра моя, будущая богиня! И ты меня невинного, зарежешь, как глупого барана? Когда приступишь разделять мой тлен на члены, начни, пожалуй, с головы. Сруби её, дурную, с шеи брата. Потом уже берись за прочее, а на десерт скоту брось сердце, оно большое. (Уходит.)
ЭЭТ. Бежал! Мой мальчик испугался. Рыдает гордый принц.
МЕДЕЯ. Зачем ты говорил при нём?
ЭЭТ. Пусть знает. Должен знать. Пора взрослеть. «Арго» отдал швартовы.
МЕДЕЯ. Как имя капитана?
ЭЭТ. Ясон. Он, как любой герой, – любовник. Знаешь, чей? Самой Юноны.
МЕДЕЯ. Внушает. Ээт! Я, дочь твоя, Медея, обязуюсь переиграть судьбу мою, планиду брата и охранить Отчизну от беды. Не забывай, что матерью мне покровительница ведьм, сама Геката! А с нею до сих пор не справился никто, ни человек, ни Бог. Пора и дочери её примерить лавровый венок.
ЭЭТ. Не примеряй его в ночи, во тьме так просто перепутать вечный лавр с кровавым терносливом. Мне ли не знать твоей мамаши, редкостная стерва. Ты видела судьбу свою, глаза в глаза? Конечно, нет, ты всё ещё не маг.
МЕДЕЯ. Мне пора. Размыслить надо. Мой план представлю к полудню.
ЭЭТ. Не уходи. Виноват, до сих пор не посвятил тебя в маги, а мог бы. Я не спешил, ждал зрелости. Прими магический кристалл, один из трёх, он твой.
МЕДЕЯ. Изумруд!
ЭЭТ. Саму мистерию свершим позднее, и звёзды благосклонны. Ты знаешь, когда, чему произойти, в обрядах ты дока, куда там я.
МЕДЕЯ. Благословеннейший Ээт! Ты доверяешь талисман прежде мистерии!
ЭЭТ. Я доверяю, если доверяю.
МЕДЕЯ. Отец, сойдёмся ввечеру, обсудим общий план победы. До встречи.
ЭЭТ. Стой! Не уходи… я поторопился. Верни мне самоцвет.
МЕДЕЯ. Мой властелин, ты прав. Прими.
ЭЭТ. Медея?
МЕДЕЯ. Царь!
ЭЭТ. Не возвращай, не надо. Я испытал тебя в последний раз. Покорна. Уважительна к отцу. Хранит и почитает династию. Мне повезло с тобой, дитя Гекаты. Храни, как сердце, изумруд, он талисман – как минимум, как максимум он – дар, твой гений! Ты помнишь в точности условия владенья? С его утратой, утратишься сама: тебя не станет, вместо человека окажется растение… здесь, в кристалле, ты вся, до дна.
МЕДЕЯ. Знаю. До вечера, отец. (Уходит.)
ЭЭТ. В Колхиде я иллюзионист, здесь бог–распорядитель. Ну что, продолжим праздник по всем фронтам… попразднуем!
ЭПИЗОД 2. Покои Медеи. Здесь Медея.
МЕДЕЯ. Свершилось, маг, ты – маг! Я маг! Мой дар, отныне нас ничто не разнимет, мы двинем с тобою в бессмертие. Возьми бессмертие и насладись усладой сладости, сластёна-человек. И станешь быть, ты станешь быть, он станет быть. Мы станем быть? Да нет же, нет, не так: я буду быть, но ты – не будешь, и он – не будет, и вы – не будете, и все – не будут, буду я!
Входит Апсирт.
АПСИРТ. Я так и знал! Не помешал?
МЕДЕЯ. Кто может мне, Медее, отныне помешать.
АПСИРТ. Я слышал всё!
МЕДЕЯ. А видел ты мой изумруд, малыш? Гляди! Вот так. Ты слышал и забыл! Теперь сначала: войди и говори.
АПСИРТ. Привет, сестричка! Спешу поделиться новостями об аргонавтах, я был на приёме. Не помешал?
МЕДЕЯ. Как можно! Братец, видишь камень? Как думаешь, что это?
АПСИРТ. Дар Медеи! Отец сказал, что вручил тебе один из трёх магических кристаллов, ещё один – на пальце у него, а третий… третьим он угрожает мне.
МЕДЕЯ. Так, что там с аргонавтами?
АПСИРТ. Слова отца передаю буквально: Чужестранец! Напрасны твои длинные речи и твои просьбы, прежде, нежели я отдам тебе Золотое Руно, я должен убедиться, что в тебе течёт кровь богов и что ты достаточно храбр, чтобы силой отнять у меня то, что мне принадлежит. Вот испытание, которое я тебе предлагаю, выдержишь, Золотое Руно будет принадлежать тебе. Я владею двумя быками, у них медные копыта, и пасти их извергают пламя и дым. Поймай их, запряги их в плуг и вспаши поле, но вместо даров Цереры засей это поле зубами дракона, которые я тебе дам. К вечеру из них вырастут вооружённые великаны, победи их и истреби их твоим мечом.
МЕДЕЯ. Несложное задание для жениха магини.
АПСИРТ. Осталось только сделаться ей женихом. Ты видела Ясона? Ты уже полюбила врага! Плевать на баранью шкуру, но ты решилась на убийство брата.
МЕДЕЯ. Досадно, принц, глядеть тебя. Не унижай меня, и думать не хочу, что этакая тряпка собою украсит колхский трон.
АПСИРТ. Оскорбляет ещё… память у меня, между прочим, о-го-го!
МЕДЕЯ. Присядешь на престол и отомстишь?
АПСИРТ. Попробуй, отомсти, казнённый, палачу! Что я – дурак, с тобой тягаться. Сейчас я полутруп, а через час вполне покойник.
МЕДЕЯ. Как нравится ему стонать и хныкать. Колхиде скверный повелитель не нужен, Кавказ не терпит дряни, с таяньем снегов её смывает. Отныне будешь на поруках, я вышколю тебя и образую, а не потянешь груз, я лично подменю тебя на троне: мыслями, решениями. Колхиде должно быть вовеки!
АПСИРТ. Медея, это бунт, я папе расскажу! Стучат, к тебе пришли. Негоже держать гостей у входа, а я пойду к себе, с самим собою, собственною ношею.
МЕДЕЯ. С самим собою под мышкою, жаловаться папе.
АПСИРТ. Стучат. Мне надо отойти, сестричка… давай, без колдовства, пожалуйста! Не надо, спрячь свой замшелый булыжник!
МЕДЕЯ. Стоять, Апсирт! Отныне, ты – тень меня, наследник, и ты уже забыл, что состоялся разговор меж нами о будущем престола. Очнись!
АПСИРТ. О чём мы говорили? Стук! К тебе стучат. Впустить?
МЕДЕЯ. Конечно, поспеши.
АПСИРТ. Входите! Ясон! Капитан «Арго».
Входит Ясон.
ЯСОН. Волшебная Медея!