ХЭТТИ: (Короткая пауза) Мы можем их просто забрать.
1 ЖЕНЩИНА: Забрать?
2 ЖЕНЩИНА: Забрать одежду?
ХЭТТИ: Да.
1 ЖЕНЩИНА: Но…
2 ЖЕНЩИНА: Каким образом?
ХЭТТИ: Я впущу вас через черный ход. Там нет охранника.
1 ЖЕНЩИНА: И что потом?
ХЭТТИ: Заберем одежду и принесем ее сюда.
1 ЖЕНЩИНА: Но, Хэтти! Там одиннадцать тысяч вещей!
2 ЖЕНЩИНА: Мы не сможем столько унести!
ХЭТТИ: — Конечно, сможем!
2 ЖЕНЩИНА: Как?!
ХЭТТИ: Потому что… нас будет двести человек!
Я открою передние ворота,
И впущу остальных.
(Короткая пауза)
Перед репортерами и камерами…
1 ЖЕНЩИНА: Хэтти, тебя арестуют.
ХЭТТИ: Да. Я знаю.
Нас всех арестуют
Но вещи будут спасены.
Представьте, как по телевиденью покажут
Две сотни женщин, арестованных за то,
Что им хотелось постирать.
ОЛИВ: Она права!
Скорей, идем.
ХЭТТИ: Нет, ты остаешься.
ОЛИВ: — Но…
ХЭТТИ: Ты нужна нам здесь.
Будешь общаться с репортерами.
МЭДЛИН: (за ценой) (Кричит) Адам?
ХЭТТИ: Нам пора.
ОЛИВ: Хэтти, подожди –
ХЭТТИ: У нас мало времени. Идем!
(ХЭТТИ и ЖЕНЩИНЫ уходят)
БИЛЛ: Надеюсь, это сработает.
ОЛИВ: Я тоже…
Шестой эпизод
МЭДЛИН: (за ценой) (Кричит) Адам?
(МЭДЛИН появляется на склоне холма, глядя вслед уходящим женщинам. Она не замечает БИЛЛА и ОЛИВ)
МЭДЛИН: Они ушли.
Ушли.
Сожгли все свечи и ушли обратно в город.
Они забыли о тебе, Адам.
Весь мир забыл.
И помню только я.
И те холмы,
Что так черны, что даже лунный свет
На них не падает…
(МЭДЛИН подходит к ручью. Стоит очень спокойно, глядя на воду)
МЭДЛИН: И вода тоже темная.
Как быстро все случилось…
Сперва здесь.
(Переступает на другую сторону ручья)
МЭДЛИН: И вдруг уже там.
(Снова переступает обратно)
МЭДЛИН: Здесь.
(Снова переступает)
МЭДЛИН: Там.
(Несколько раз переступает ручей молча)
БИЛЛ: Что она делает?
ОЛИВ: Прыгает через ручей туда-обратно…
(МЭДЛИН переходит ручей)
МЭДЛИН: Живой.
(Переходит снова)
МЭДЛИН: Мертвый.
(Переходит снова)
МЭДЛИН: Живой.
(Переходит снова)
МЭДЛИН: Мертвый.
(Стоит, не двигаясь, и не переступает на другую сторону)
МЭДЛИН: Мертвый.
(Пауза)
Мертвый, мертвый, мертвый.
(Пауза)
Что
Значит –
Быть мертвым?
(Пауза)
Что значит –
Пересечь черту
И оказаться там?
Ты пил кока-колу?
Или ты ел орешки?
А может, дремал?
Или ты разговаривал?…
Мило беседовал
С дамой, сидевшей рядом.
Миссис Коркоран.
Да, Дорис Коркоран, так ее звали.
Она преподавала
В Сиракузском университете.
О чем ты говорил с ней?
О Лондоне?
О Рождестве?
О колледже?
О математике?
(Пауза)
И что…
Что ты
Делал,
Когда все случилось…?
Схватил миссис Коркоран за руку?
Вцепился в ручки сиденья?
Закрыл глаза и молился?
А может быть, все случилось
Слишком быстро?
И что было потом?
Адам…
Что
Было
Потом?
Что ты сделал?
Куда ты ушел?
Ты был должен куда-то уйти.
Ты же должен быть где-то…
(МЭДЛИН разворачивается, чтобы снова идти к холмам)
БИЛЛ: Мэдди…
МЭДЛИН: Я думала, ты ушел.
БИЛЛ: Нет, я все еще здесь.
МЭДЛИН: Оставь меня в покое.
(БИЛЛ выуживает из кармана билет с игры Янки)
БИЛЛ: Я нашел кое-что Адама…
МЭДЛИН: Нашел?
БИЛЛ: Да.
МЭДЛИН: Что?
БИЛЛ: Вот это.
Смотри.
Билет с игры Янки,
Мы вместе ходили в его день Рождения.
(МЭДЛИН разворачивается, берет у него билет)
МЭДЛИН: Где ты нашел его?
БИЛЛ: В кармане старой куртки.
МЭДЛИН: А где второй?
Ведь их должно быть два.
А не один.
БИЛЛ: Я нашел только один, Мэдди –
МЭДЛИН: Если он был в твоей куртке – то он не его,
Он твой!
БИЛЛ: Да, но –
МЭДЛИН: — Мне не нужно твоего!
Мне нужен только Адам!
(Бросает билет на землю и уходит. БИЛЛ идет за ней)
(БИЛЛ хватает ее)
БИЛЛ: Ну и упрямая же ты!
МЭДЛИН: Не прикасайся ко мне!
БИЛЛ: Зачем ты так цепляешься за свое горе?
МЭДЛИН: Мне больше не за что цепляться!
БИЛЛ: У тебя есть я!
Держись за меня!
МЭДЛИН: Ты мне не нужен!
(Отталкивает его)
ОЛИВ: Не вымещайте ненависть на муже, миссис Ливингстон.
МЭДЛИН: А вы вообще не лезьте!
ОЛИВ: Он все, что у вас осталось.
МЭДЛИН: Да кто вы такая?
ОЛИВ: Я просто пытаюсь помочь.
МЭДЛИН: Мне не нужна ваша помощь!
ОЛИВ: Еще как нужна—
МЭДЛИН: — Вы не знаете, что мне нужно!
ОЛИВ: — Нет, знаю –
МЭДЛИН: — Убирайтесь! –
ОЛИВ: — Нет –
МЭДЛИН: –Вас это не касается!–
ОЛИВ: — Самым прямым образом—
МЭДЛИН: — Вы понятия не имеете, через что мне пришлось пройти!—
ОЛИВ: — еще как имею!—
МЭДЛИН: Вы не теряли сына в авиакатастрофе!
ОЛИВ: Нет, я потеряла дочь и мужа!
Ваш самолет упал на мою ферму,
Убив мою семью!
Моя дочь погибла!
Погиб мой муж!
Самолет, полный американцев,
Убил всех, кого я любила!
Я ненавижу американцев!
Вы сами все это начали!
Вы разбомбили иранский самолет!
Вы расстреляли самолет ни в чем не повинных людей!
И Локерби был местью вам за это!
Вы не имеете понятия ни о чем!