Дункан. А вот и они. Вот, возьмите на память. Сувенир!
Джек. Сувенир?!
(Дункан сует Джеку в руку телеграмму и уходит, Джек идет к ширме, в поисках Лео. В это время в комнату входит Доктор. Джек засовывает телеграмму в рукав и забывает о ней.)
Доктор. Ну, здравствуй, красавица.
Джек. А, доктор, слава Богу, это вы. Я сейчас такое пережила!
Доктор. Ой, ты бедненькая моя. Маленькая моя. Тебя кто-то обидел, да? Ну, садись, расскажи мне. Я тебя пожалею.
(Доктор начинает гладить Джек по волосам и лицу, явно приставая.)
Джек. Вы что?! Что вы делаете?!
Доктор. А что я делаю?
Джек. Прекратите немедленно!
Доктор. Прекратите? Ха! А поцеловать?!
Джек. Ни за что!
Доктор. У, ты какая, дай-ка мне твою ручку. Какая ручка интересная. Кстати, я и электроэпиляцией занимаюсь.
(Доктор кидается на Стефани, она вырывается и ползком пытается от него удрать.)
Джек. Остановитесь! Остановитесь немедленно! Руки прочь! Что вы себе позволяете в конце концов!?
Доктор. А кто говорил: “Отказа я не потерплю?!”
Джек. Откуда мне знать?
Доктор. “Ты – солнце моей жизни, лучами озаряешь путь!”
Джек. Вы, по-моему, пунша перебрали!
Доктор. Я хочу молиться на алтаре твоего храма!
Джек. Боже, что с вами?
Доктор. Наши чувства взаимны! Нет смысла отпираться, письмо попало в руки адресата!
Джек. Какое письмо?
Доктор. “ Приди, возьми меня, я стражду!”
Джек. Лео! Лео выходи! Да выходи же ! Пора! Кошмар! Там нет никого за ширмой! А-а-а!
Доктор. Ширма?! Чудесная идея, там мы с тобой и укроемся!
(Доктор тащит Джека за ширму.)
Джек. Не надо!
Доктор. Надо, родненькая, надо. Ты же видишь, я тебя на коленях умоляю.
(Тут доктор понимает, что он не на коленях, и тут же исправляет свою ошибку и встает перед Джеком на колени).
Выходи за меня замуж!
(В этот момент в комнату входят Одри и Буч.)
Буч. Я просто не верю! Ты, ТЫ хочешь меня бросить!
Одри. Буч, прости меня!
Буч. Это все из-за этого Джека, да? Ох, он у меня получит!
Одри. Не смей!
Буч. Ах, так,–скатертью дорога, я себе другую найду. Вот так. Вон, па хочет, чтоб я на Стефани женился! А что? Вон, посмотри на нее, какая красавица! Может, я действительно на ней и женюсь!
Джек. Буч, и ты туда же.! Остановись, я не думаю, что это хорошая идея…
(Буч целует Джека)
Джек. А-а-а-а!
Доктор. Сынок, послушай меня, хотя тебе это может быть не и приятно, но мы со Стефани любим друг друга. Так что, извини…
Джек. Вы с ума, что ли, все посходили!
Буч. Па, не хочу тебя расстраивать, но она моя!
Доктор. Сына, не дури, она меня хочет!
(Доктор страстно целует Джека.)
Джек. А-а-а-а! Прекратите вы!
(Джек в ужасе носится по комнате. Его преследуют Доктор, Буч и Одри. Все говорят одновременно.)
Доктор. Стефани, девочка моя, вернись!
Буч. Оставь ее в покое! Она моя!
Одри. Буч, подожди…Буч!
(Вся компания выбегает из комнаты. В этот момент входит Лео переодетый в Максин. Навстречу ему появляется Мэг.)
Мэг. О, Максин, я тебя обыскалась, мне так надо с тобой поговорить!
Лео. Дорогая моя, что случилось?
Мэг. Мне нужен твой совет. Я не знаю, что делать!
Лео. Ну, подожди, подожди, Спокойно. Расскажи мне все по порядку. И, главное, помни, всегда доверяй своему сердцу!
Мэг. Хорошо, Все дело в Лео. Ты знаешь, я очень с ним сблизилась за последние несколько недель. Он чудесный, добрый…
Лео. Красивый, умный. Продолжай… так…так
Мэг. Так вот. Сегодня , когда мы с ним танцевали, он…он меня поцеловал. И вот, когда он меня поцеловал…я …я вдруг такое почувствовала…я даже не знаю, как это описать…
Лео. Ну, давай, попробуй, только не комкай.
Мэг. Я не должна такое говорить.
Лео. Говори, не бойся. Здесь важна каждая деталь.
Мэг. Нет, я не могу!
Лео. Маргарет, давай, я жду!
Мэг. Ну, хорошо.
(они садятся на диван)
Когда я его целовала, я думала…о тебе.
(Она нежно наклоняется к Максин.)
Максин, мне кажется, что я тебя люблю.
(пауза)
Лео. О, нет, тебе это просто кажется!
Мэг. Нет, не кажется.
Лео. Ну, поверь – кажется. Ты нормальная девочка, просто у тебя сейчас в голове черт знает что, столько событий сразу…. Хотя, конечно, мы с Лео в какой-то степени похожи…
Мэг. Да, как две половинки. Понимаешь, я и сама себя спрашиваю, люблю ли я его? Наверное, он добрый, остроумный..
Лео. Сексапилный.
Мэг. Наверное. Но тебя я люблю больше! Это, наверное, не правильно, я сама от себя этого не ожидала, но ничего с собой поделать не могу. Я себе места не нахожу, когда тебя нет рядом! Я бы никогда не решилась тебе этого сказать, но я же вижу, что ты тоже это чувствуешь. Я же вижу, как ты на меня смотришь!
Лео. Никак я на тебя не смотрю! Это у меня всегда такое выражение лица!
Мэг. Максин, зачем ты так! Ты хочешь сказать, что меня не любишь?
Лео. Естественно, я тебя люблю.
Мэг. Но не так, как я тебя, да?
Лео. Ну, как тебе сказать…Я…
Мэг. Ну, вот, я так и знала! Зачем я тебе рассказала! Мне нужно выйти замуж за Дункана, и все!
Лео. Вот за Дункана, как раз выходить и не надо!
Мэг. Прости, я больше никогда к этой теме не вернусь.
Лео. Я не это имела в виду!
Мэг. Прости!
(Она целует Максин в щеку и убегает наверх в свою комнату.)
Лео. Мэг, подожди!
(Мэг убежала. Входит Джек, он одет в платье Стефани, растрепан и платье на нем совершенно растерзано.)
Джек. Какого черта! Где ты был! Тебя не было за ширмой, ты это понимаешь?! На меня напали!
Лео. Кто? Дункан?
Джек. Какой, к лешему, Дункан! Доктор, монстр этот. Он решил, что я ему письмо написала!
Лео. А Дункан?
Джек. Он телеграмму мне в руку какую-то сунул и смылся! Может, местные пасторы так заигрывают?
Лео. А что за телеграмма?
Джек. Не знаю, я не читал. Тут такое было!
Лео. А где она?
Джек. Да, вот (отдает телеграмму Лео, и они вместе начинают читать) Интересно, что это такое.
Лео. Просим прощения за задержку. ТЧК.
Джек. Транспортная забастовка. Тчк.
Лео. Прибываем сегодня в восемь пятнадцать. ТЧК.
Джек. Максин и Стефани.
Лео и Джек. А-а-а-а-а! Мама дорогая!
Лео. Восемь пятнадцать! Это же через пять минут! Надо что-то делать!
Джек. Смываться надо быстро!
Лео. Но я не могу оставить Мэг!
Джек. Забудь ты сейчас про Мэг! Нас арестуют и мы загремим в женскую тюрьму. В ЖЕНСКУЮ! Ты себе это можешь представить, все эти бабы страшные в татуировках…хотя, может, это не так и страшно.
Лео. Подожди! Если мы не выглядим женщинами, то мы в безопасности.
Джек. Что ты имеешь в виду?
Лео. Когда они здесь появятся, то все начнут разыскивать Максин и Стефани. Нам надо немедленно переодеться в Лео и Джека!
Джек. Точно!
Дункан. (за сценой) Флоренс, не задавай пока никаких вопросов…
Лео и Джек. Дункан!
(Они прячутся под лестницей. В комнату из сада входит Дункан. Он тащит за собой Флоренс.)
Дункан. Черт, мне показалось, что я их здесь видел.
Флоренс. Дункан, что ты делаешь? Прекрати меня тащить, наконец!
Дункан. Так, послушайте, Максин и Стефани, эти женщины – самозванки. Настоящие Максин и Стефани приезжают сегодня!
Флоренс. Откуда ты знаешь?
Дункан. Я только что получил телеграмму!
Флоренс. Покажи!
Дункан. У меня ее сейчас с собой нет.
Флоренс. Начинается! Понятно. Ну, что ж, на нет и суда нет…
Дункан. Я Вам правду говорю!
(Раздается звонок в дверь.)
Дункан. А, вот и они! Ну-ка пошли!
Флоренс. А-а-а!
(Дункан несется к двери, волоча за собой старушку. Как только они уходят, Джек и Лео появляются из своего укрытия. В это же время из комнаты наверху выходит Мэг. Лео и Джек ее не замечают.)
Джек. Господи, ты посмотри только на нас. Взрослые мужики, до чего мы дошли! И на кого похожи!
(Оба стаскивают себя парики. Мэг хватается руками за перила и начинает внимательно за ними следить.)
Джек. Ты только посмотри на это платье, а?! А комбинашка?! А кружевные чулки в цветочек?! По-моему, это пионы.
(На балкон выходит Одри. Мэг делает ей знак замолчать и показывает на Лео и Джека внизу.)
Джек. Я бы повесился, если бы моя мамочка меня увидела в таком виде!
Лео. Последние четыре недели ты что-то не особенно жаловался, только слюни пускал, глядя на Одри.
Джек. Кто бы говорил! Где бы ты был без меня? Как бы ты с Мэг познакомился?
Лео. Это верно. Хотя она мне сообщила, что влюблена в Максин.
Джек. Что?
Лео. Да, да, что слышал! Представляешь?
(Одри смотрит на Мэг…. и отодвигается.)
Джек. Ужас. А производит впечатление… Да и ты, как женщина, надо прямо сказать, -настолько непривлекательный!
Лео. На себя посмотри.
Джек. Не надо… Тут только что аж двое страстно жаждали меня и не могли поделить! Я еле вырвался.
(Мэг и Одри переглядываются.)
Лео. Ну, хорошо, секс бомба ты наша, я серьезно. Послушай, я люблю Мэг, даже если бы она была кривая и косая! Я ее люблю!
Джек. Я рад за тебя, но меня сейчас больше волнует, как бы поскорей натянуть обратно мои брюки!
Лео. Ладно, ладно, пошли переоденемся, а потом найдем наших девочек и во всем им признаемся! Только это надо очень осторожно сделать. Представляешь, как они себя будут чувствовать! Глупейшая ситуация!
(Джек и Лео уходят, а Мэг и Одри спускаются в гостиную.)
Мэг. (вне себя от гнева) Я его убью! Я его просто задушу своими руками!
Одри. Мы их всех ЧЕТВЕРЫХ должны прикончить! Двоих или четверых?
Мэг. О-о-о, как я зла!
Одри. Но с другой стороны, ты знаешь, в этом что-то есть. Ты посмотри, на что они пошли, чтобы только с нами познакомиться?
Мэг. Замолчи!
Одри. Молчу, молчу!
Мэг. Господи, я же с ним в одной комнате целый месяц спала!
(она вдруг понимает весь ужас ситуации)
Он меня видел в бигудях!
(в еще большем гневе)
Мести! Я жажду мести! Он умоется кровью!
(Мэг в ярости уходит в сад.)
Одри. (кричит ей в след) Да, я тоже! Я тоже буду мстить, ага!
(В этот момент в комнату возвращается Джек в своем нормальном обличье.)
Джек. Одри!
Одри. Джек!
Джек. Послушай, мне надо тебе кое-что сказать..
Одри. И мне тебе надо…