Сергей БЕЛОВ
(Т А Й Н Ы Й А Г Е Н Т)
(Комедия-фарс в двух действиях).
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА (в порядке их появления):
АНДРЕЙ
КИРИЛЛ
СОСЕДКА
ПОЖИЛОЙ
ВАРВАРА
ЖЕНА
ЛАРИСА
НЕЗНАКОМЕЦ
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
(Однокомнатная квартира. В левом ближнем
углу – кухня. За ней видна дверь в прихожую. В
прихожей, напротив – дверь в санузел. Там же, в
прихожей стоит трехстворчатый платяной шкаф. Справа –
комната с мебелью. Обстановка самая обычная –
если не считать жуткого бардака.
Слышатся голоса, и появились АНДРЕЙ и КИРИЛЛ.
У Андрея в руках большой баул).
АНДРЕЙ(в дверях). Е мое!.. Ну и какая же сволочь это сделала?
КИРИЛЛ. Что такое?
АНДРЕЙ. Выдрали замок с мясом.
КИРИЛЛ. Поздравляю.
(Заходят в прихожую и оглядываются).
АНДРЕЙ(присвистнул). Н-да-а…
КИРИЛЛ. Поздравляю повторно. Да, а тебе известно, что
нынешний год – это год Свиньи?
АНДРЕЙ. Уже понял. И кто-то очень достойно его проводит. (Ставит баул у шкафа. Замер). Постой. А что, если… это обыск, и меня вычислили? (Достав пистолет, быстро и внимательно заглянул на кухню, в ванную, в комнату).
2.
КИРИЛЛ(напряженно). Ну?
АНДРЕЙ(убрав пистолет, с облегчением). Да нет, нет… Похоже,
какие-то ханурики погостили – кругом селедочные хвосты, корки, да бутылки из-под дешевой водяры.
КИРИЛЛ. Ничего не пропало?
АНДРЕЙ. Да было б чему. Я ведь недавно снял эту квартиру.
Лучше скажи, Кирилл – почему ты встретил меня тут, у лифта? По инструкции ты обязан звонить в дверь, называя пароль.
КИРИЛЛ. К собачьим чертям инструкцию. Дела, Андрей, хуже некуда.
АНДРЕЙ(насторожился). То есть?
КИРИЛЛ. То есть: за эту неделю, что ты был в командировке –
в городе, поодиночке, одного за другим – уничтожили четырех наших агентов. Ну и как тебе это нравится?
АНДРЕЙ. Мне это никак не нравится.
КИРИЛЛ. Мне тоже! Тем более, что теперь очередь может
дойти и до любого из нас!
АНДРЕЙ. Погоди… А может, это какое-то идиотское
совпадение?
КИРИЛЛ. Совпадение? Каждому из парней автоматная
очередь в спину – и это, по-твоему, совпадение?
АНДРЕЙ. Та-ак…
КИРИЛЛ. Похоже, наркобарыги объявили нам настоящую
вендетту.
АНДРЕЙ. Мстят из-за того, что мы перекрыли их основной
канал наркопоставок?
КИРИЛЛ. Да. Ну а поганее всего то , что в нашей конторе
объявился, похоже, какой-то крот. И где-то на самом верху. Ведь
кто-то же сдал этих ребят, работающих, как и мы, под прикрытием.
АНДРЕЙ. А ты не мог мне сообщить это все по мобильнику?
КИРИЛЛ. Мог. Но опасался прослушки.
АНДРЕЙ(трет виски). Ч-черт! Голова кругом. Да еще
после этой командировки… Представляешь – в башке до сих пор одни лишь сплошные грации, презентации, демонстрации, ну а в придачу к ним (пнул баул) трусики, бюстгальтеры, панталончики и прочие супермодные комбинации! (Спохватился). Ч-черт, хозяйские вещи! (Дернул левую дверку платяного шкафа).
КИРИЛЛ. Хозяин вещи свои оставил?
АНДРЕЙ(шарит рукой поверх шкафа). Да, кое-что… На время.
Как бы их-то не стырили.(Достал сверху ключ, открывает левую дверку). Фу-у… да нет, все на месте. И его пальто тут, и костюмы…
3.
(С коротким звонком в дверь появилась
СОСЕДКА. Мужчины насторожились).
СОСЕДКА(агрессивно). Наконец! Наконец-то вернулись!
Ну и с какого же бодуна вы тут всю ночь прогудели?
АНДРЕЙ. Мы? Извините, но вот как раз эту ночь мы проспали, как два младенца.
СОСЕДКА. Хм! Так это, выходит, младенцы во сне пьяно
орали и матерились?
КИРИЛЛ. Ну да, наверное, звали маму, искали титю… Впрочем, если вы насчет этой квартиры, то я уверяю – тут гудели отнюдь не мы.
АНДРЕЙ. А некие другие, более беспокойные малыши.
СОСЕДКА(убавив пыл). Так это что ж, получается, тут были и
впрямь не вы?..
АНДРЕЙ. Ни в коем случае. Я, к примеру, только из
командировки. (Указал на баул).
КИРИЛЛ. Ну а я чинно-благородно отпочивал в одном из
ночных борделей. Есть свидетельница, отпечатки… всего, что надо, ну и так далее.
СОСЕДКА(Андрею). А кто же тогда буянил у вас в квартире?
АНДРЕЙ. Хотел бы я это знать! Гляньте – весь замок выдран.
СОСЕДКА. И верно… В милицию теперь обратитесь?
АНДРЕЙ. Я? Из-за таких пустяков? Да ну что вы! Врежу новый
замок, и порядок.
СОСЕДКА(вздыхая, качает головой). Ужасная ночь! Да и
песики мои, как назло разболелись – и Арапушка, и Пилотик…А тут еще этот шум!
(На лестничной площадке
душераздирающее мяуканье).
(Грозно). Э-эй! Это кто ж, интересно, выпустил на площадку кошару, беспокоит моих собачек? Да ведь я из-за них пасть, пасть любому порву! (Подсучив рукава, выходит).
АНДРЕЙ. Боевая тетка. Да за такой, как за танком. И почему я не ее верный Арапушка или этот… Авиаторчик, то бишь Пилотик?
КИРИЛЛ. Радуйся лучше, что ты не кот.
АНДРЕЙ. Это верно. Ходить бы мне уже с порванной пастью.
КИРИЛЛ. Да, в командировке ты не заметил ничего
4.
подозрительного?
АНДРЕЙ(припоминая). В командировке?.. Нет. Хотя…
КИРИЛЛ. Ну?
АНДРЕЙ. Хотя, если не считать остренького взгляда в мою
сторону одного типчика.
КИРИЛЛ. Типчика? Какого типчика?
АНДРЕЙ. Такой, знаешь, молодой мужик в черном плаще,
стройный, средний рост, довольно смазливый… Тут уже, на вокзале крутился, когда я выходил из вагона.
КИРИЛЛ. Понятно… Ну а теперь к делу. И вот что необходимо
тебе, Андрей, немедленно выяснить…
(Появился ПОЖИЛОЙ.
Мужчины настороженно
изучают друг друга).
ПОЖИЛОЙ. А где Суслик?
АНДРЕЙ. Суслик?
КИРИЛЛ. Какой?
ПОЖИЛОЙ. Усатый такой, мордастый.
АНДРЕЙ. Извините, но животных не держим.
КИРИЛЛ(доверительно). Гадят.
ПОЖИЛОЙ. А это не животный. Это мужик.
КИРИЛЛ. А уж мужиков тем более стараемся не держать.
ПОЖИЛОЙ. Это Советская, восемь, квартира сорок четыре?
АНДРЕЙ. Да.
ПОЖИЛОЙ. Ну вот. Ну и где Суслик? Это ведь его хаза.
АНДРЕЙ. А-а! Хомяков, что ли? Иван Иванович.
ПОЖИЛОЙ. Во-во. Суслик Ванюха. Корешок мой еще со школы.
АНДРЕЙ. Так бы сразу и говорили! Ну да, да, вот у этого-то
бравого, мордастого усача я действительно и снял эту квартиру.
ПОЖИЛОЙ. А где он сейчас?
АНДРЕЙ. Затрудняюсь ответить. Суслик обещал сам мне
названивать. Но, думаю, не сегодня-завтра опять тут объявится – в родимой норе и с протянутой лапой. Ну, насчет оплаты за очередной месяц.
ПОЖИЛОЙ. Гм… Ну тогда я, значит, это, туда, к Гомыре. Так
5.
Суслику и передайте.
КИРИЛЛ. Всенепременнейше. А вы, позвольте полюбопытствовать, кто будете?
ПОЖИЛОЙ. Я? Я – Сумочка.
АНДРЕЙ. Итак, значит, передать Суслику, что Сумочка у
Гомыры?
ПОЖИЛОЙ. Точно.
АНДРЕЙ. Кирилл, у тебя крыша еще не поехала?
КИРИЛЛ. Нет, но уже слегка тронулась.
АНДРЕЙ(Пожилому). Итак, Сумочка – это вы?
ПОЖИЛОЙ. Я. Яков Сумочка. Школьный корешок Суслика.
КИРИЛЛ. Ну а Суслик-то эту вашу Бурду… то есть эту Гомыру знает?
ПОЖИЛОЙ. Да не эту, а этого. Мужик он – Гомыра.
АНДРЕЙ. И Суслик его знает?
ПОЖИЛОЙ. Как облупленного. Да Гомыру тут все знают.
У него ведь, как ни заскочишь, всегда бухла навалом.
КИРИЛЛ. Не хиленький корешок.
ПОЖИЛОЙ. Ну а если какая другая морда станет меня
вынюхивать – то меня это, тут, значит, не было.
КИРИЛЛ. То есть как не было?
ПОЖИЛОЙ. А так. Не возникал, мол, на горизонте никакой
такой Сумочка, и баста.
АНДРЕЙ. Понял.
ПОЖИЛОЙ. Ну все, мужики, бывайте. (Уходит).
АНДРЕЙ. Явно уголовный субъект.
КИРИЛЛ. Но не наркоман.
АНДРЕЙ. Не-а. Не наш человек.
КИРИЛЛ. Но продолжаю. Андрей, куда-то пропал начальничек
твоей фирмы.
АНДРЕЙ(удивлен). Богданов? То есть как это пропал?
КИРИЛЛ. Молча. Зарылся где-то наш дорогой корешок. Уж двое суток как ни на работе, ни дома.
АНДРЕЙ. Ясно. Постараюсь разузнать все через Ларису.
КИРИЛЛ. Его секретаршу?
АНДРЕЙ. Да. Благодаря чарам которой я, кстати, и внедрился-то
в эту чудную фирму.
КИРИЛЛ. Обязательно выясни, где он. А то у нас серьезные
6.
подозрения, что именно Богданов и затеял охоту на наших ребят.
АНДРЕЙ. Ну вот… Чую, моя бурная деятельность в фирме по
продаже нижнего женского белья выходит на финишную прямую.
КИРИЛЛ. Похоже, что да.
АНДРЕЙ(усмехнулся). А ведь любопытно, черти, придумали!
Ну вот кому, кому придет в голову, что под такою невинной вывеской наркоторговцы скрываются?
КИРИЛЛ. Никому. Даже этой самой твоей Ларисе. Ведь сколько
девушка в этой фирме горбатится, а так и не въехала – чем же они тут
на самом-то деле торгуют?
АНДРЕЙ(распахнув баул и шутливо «примеряя» его
содержимое). Н-да-а!.. Ну и какое ж количество вот таких вот чудных лифчиков… комбинаций… и кружевных дамских панталончиков прошло за последнее время через эти суровые чекистские руки!
КИРИЛЛ. Страшно подумать. Но, похоже, мадам, вы не
очень-то успешно торганули в этой командировке.
АНДРЕЙ. Да, товара осталось порядком. (Убирает вещи
обратно в баул). Ну да ничего. Богданов меня простит. (Ставит баул в правую створку шкафа и прикрывает дверку).
КИРИЛЛ. Ты уверен? Ладно, выясняй скорее, где этот тип.
А не то ни за твою, ни за мою жизнь я не дам и рваного лифчика.
АНДРЕЙ. Все, звоню Ларисе.
КИРИЛЛ. Да, а если она ничего по телефону не скажет?
АНДРЕЙ. Что ж… вызову ее тогда сюда на небольшое,
интимное рандеву. Что можно будет перевести как раздеву.
КИРИЛЛ(насмешливо). Полагаю, твоя жена, как преподаватель
французского, оценила бы твой изысканный каламбур.
АНДРЕЙ(схватившись за голову, стонет). А, ч-черт! Вот черт!..
КИРИЛЛ. В чем дело?
АНДРЕЙ. Да у Галки ж сегодня юбилей! Тридцать лет!
И как я забыл? Вот супруг! (Смотрит на часы). Ну да, да – ровно через два часа необходимо быть дома, в кругу друзей и родни.
КИРИЛЛ. Всенепременно. Но сперва – твой разговор с Ларисой.
АНДРЕЙ (звонит). Лариса? Привет, это я, Андрей… Вот, только