* Разделы: Обновления - Драмы - Комедии - Мелодрамы - Пьесы
Похожие произвидения: ФОТОКАРТОЧКА С НУДИЙСКОГО ПЛЯЖА, ПОДРОСТКИ, Пианистка,

из командировки. И сразу тебе названиваю. Да, соскучился. Серьезно… (Осторожно). Ну? И чего, интересно, новенького у нас на службе? Не хочешь об этом? А почему? Что-то случилось? Ах, и все-таки не желаешь на эту тему? (Выразительно переглянулся с Кириллом).

7.

Понятно… Послушай, Лар, а почему бы нам и не встретиться? Когда? Да прямо сейчас. У меня. А что? Увидишь заодно, кстати, и мое новое гнездышко. Снял. Для чего? Да надоело, знаешь, под одной крышей со стариками… Что? Не можешь сейчас?

(КИРИЛЛ яростно показывает ему кулак).

Ну Ларисочка!.. Слушай, а я… это… подарок тебе приготовил. Какой? Потрясающий. Все равно не можешь?

(КИРИЛЛ схватился за голову).

А почему? Ах, из-за своих кошечек? О, Господи! Да ну при чем тут какие-то кошки, когда без тебя дико тоскует один м-м-миленький,
м-м-молоденький котик? (То умоляюще, жалобно, то угрожающе мяукает в трубку). Ну вот и развеселилась… Ага, значит, все же подъедешь? Дорогая!.. (Успокаивающий жест в сторону обрадованного Кирилла). Ну все, записывай адресок… Улица Антисоветская… ой, извини, так и не успели ж демократы название поменять… Итак, значит, Советская, дом восемь, квартира сорок четыре… Код 125. Да не кот, а код. Ох, вечно у тебя на уме эти зверюшки… Ну все, жду! (Кириллу). Порядок.
КИРИЛЛ. Отлично! Ну и чем, любопытно, ты с ней
расплачиваешься за нужную информацию и сопутствующие, так сказать, услуги? Монетой?
АНДРЕЙ. Хуже. Обещаниями жениться на ней.
КИРИЛЛ. Сочувствую… Но ты и правда привез ей подарок?
АНДРЕЙ. Еще чего! Это я Галке духи отхватил на юбилей.
Жутко дорогущие, кстати. А теперь этой отдать придется.
КИРИЛЛ. Ладно, все, действуй, а у меня на носу еще одна встреча.
АНДРЕЙ. Давай. А я тут пока марафет…

(КИРИЛЛ уходит. АНДРЕЙ
какое-то время торопливо наводит порядок.
Появилась ВАРВАРА. Это женщина средних лет
и явно, так сказать, не из сливок общества.
Соответствующим образом одета,

8.

и синячище под глазом).

ВАРВАРА(кокетливо). Не помешала?
АНДРЕЙ(потрясен). Варвара?!
ВАРВАРА(«отдает честь»). Она самая, товарищ капитан!
Ваша верная агентесса Варвара Савраскина!
АНДРЕЙ. Чш-ш! Не ори! Был, был капитан.
ВАРВАРА. Как, вы уже майор? Ну на-адо же! А вот за это,
дорогой вы мой товарищ полковник, необходимо бы и дербалызнуть!
АНДРЕЙ. Да торговец я теперь – поняла? Обыкновенный
торговец.
ВАРВАРА. Вы? Как, такой молодой, и уже торговец? Ну на-адо
же! Как поднялись-то по службе! Какой чин! Что ж, а вот за это, дорогой вы мой товарищ брокер, ну просто необходимо бы дербалыз…
АНДРЕЙ. Погоди, как ты меня отыскала?
ВАРВАРА. Обижаете. Ваша школа, товарищ… торговец.
Я вас еще на той неделе засекла в этом районе.
АНДРЕЙ. А-а! Тут же центр торговый открыли. Так тут-то
теперь и кормишься?
ВАРВАРА. Вашими чекистскими, святыми молитвами.
АНДРЕЙ( продолжает уборку). Ну а косметику под глазом у
тебя кто навел?
ВАРВАРА(вздыхает, уклончиво). Мир не без добрых людей.
АНДРЕЙ. Ну и зачем притащилась?
ВАРВАРА(вполголоса). Имеется информация.
АНДРЕЙ. Как, снова по наркоте? Но ты уже ведь вроде не
колешься?
ВАРВАРА. Нет. Вам грандиозное мерси – помогли излечиться.
Теперь я на другое подсела.
АНДРЕЙ. Судя по аромату… (обнюхивает ее) на какой-то
дешевенький лосьон?
ВАРВАРА. Нет, ну это по большим праздникам. А так – что
Боженька ниспошлет.
АНДРЕЙ. Хм! Не очень-то он тебя жалует. Ну и что же за
информация? Да покороче – я покупателя жду.
ВАРВАРА. Грузчики в торговом центре водяру прямо при
разгрузке и тырят.
АНДРЕЙ(разочарован). И это все?.. Тьфу! Тут государство целое

9.

растащили, а эта завистница… Все, кругом – арш!
ВАРВАРА. Уже ушла. Капните лишь чуток на излечение
ветеранши незримого фронта.
АНДРЕЙ. Бог, Боженька капнет. Специально для тебя сейчас
тучу с водкой подгонит – да и накапает, сколько хочешь.
ВАРВАРА. Ну това-арищ брокер…
АНДРЕЙ(с иронией). Вам, сударыня, коньяку? Мартини? Виски?
Или, может, тройную бормотуху со льдом?
ВАРВАРА. Да меня и одеколончик устроит. Граммулечек
пятьдесят. Боевые синяки протереть.
АНДРЕЙ. Не многовато?
ВАРВАРА. Эх, товарищ торговец, товарищ торговец! Да увидь вы синячище, что у меня там внизу сзади – обалдели бы, как мало у вас я прошу!
АНДРЕЙ. Да не стану я смотреть ничего. Будто я женских задов не видел!
ВАРВАРА. А вот чтобы такого синющего – (гордо) н-нет! Ах, знали б вы, как эти чертовы алкаши из-за какой-то пустой бутылки меня вчера отмудохали! Каких нечеловеческих фонарей эта алкашня мне кругом понаста…
АНДРЕЙ(раздраженно). Ну все, все, некогда тут с тобой! Давай
топай отсюда… топ-модель!

(ВАРВАРА, фыркнув, уходит.
АНДРЕЙ торопливо продолжает уборку.
Появилась ЖЕНА, стоит, наблюдает).

ЖЕНА Да-а, дома ты никогда так не старался
АНДРЕЙ(наконец увидел ее, потрясен). Галя?!
ЖЕНА. Молодец. Помнит еще немного родную свою супругу.
АНДРЕЙ. Как ты меня тут нашла?
ЖЕНА. Ну и для чего ты снял эту конюшню?
АНДРЕЙ. Я-то? Понимаешь… мы открываем небольшой
филиал нашей фирмы. Типа второго офиса.
ЖЕНА. Ага. Теперь ЭТО называется филиал.
АНДРЕЙ. Да пойми – скоро от штучных продаж белья я перейду
к оптовым. А покупатели-оптовики – это, поверь уж, очень, очень

10.

солидные дяди. Которых сподручнее принимать в располагающей обстановке. Где можно, допустим, выкурить с ними не спеша дорогую сигару, пропустить рюмочку тройной бормотухи… то есть коньяка, завернуть анекдотец…
ЖЕНА. Ну а нельзя пропустить и завернуть все это дома, у тебя
в кабинете?
АНДРЕЙ, Дома! Где за стеной у моих стариков постоянно
шумит телевизор, ну а в детской галдят малышки?
ЖЕНА(вспылив). Слушай, не впутывай хоть Анечку-то с
Мариной в свои отговорки!
АНДРЕЙ. Ну хорошо, хорошо…
ЖЕНА(помолчав, с горечью). А ведь до этого ты, Андрей,
работал в солидном аптечном бизнесе. Ну и почему, почему ж ты ушел-то оттуда?
АНДРЕЙ. Ну Галя… я ведь уже говорил, что там все начальство
поголовно загремело в тюрьму. За наркоту. Хорошо еще, я вовремя оттуда слинял.
ЖЕНА(задумчиво). А знаешь… Ты, пожалуй, и прав.
АНДРЕЙ. В чем?
ЖЕНА. Что создаешь для своей клиентуры уютную обстановку.
АНДРЕЙ. Ну наконец-то! Наконец-то ты меня поняла!
ЖЕНА. Вероятно, и мне имеет смысл перенять твой опыт.
АНДРЕЙ(насторожился). То есть?
ЖЕНА. И начать давать частные уроки французского языка.
АНДРЕЙ. Ну Галя… ну неужели нам не хватает денег?
ЖЕНА(сдерживая слезы). Снять для этого такую ж квартиру…
АНДРЕЙ. Галя!
ЖЕНА. И давать, давать, давать!..
АНДРЕЙ. Но послушай!..
ЖЕНА(сквозь слезы). Мы-то всей семьей ждем, ждем его
возвращения, Анечка с Мариной все глаза в окно проглядели:
«Где наш папуля? Когда из командировки вернется?» А этот долгожданный родной папуля… тут… тайком от мамули… да еще и перед самым ее юбилеем!.. (Рыдая, выбегает)
АНДРЕЙ. Ну Галя! Да постой же! (Бросается следом, но
тут зазвенел телефон). Да!.. Кто звонит? Ну чего молчите? Это ты, Лариса? Алло!.. Ч-черт, молчат! (Швырнул трубку и опять было бросился вслед за женой. Спохватился). Черт! Черт! Ч-черт,

11.

информация нужна, чтоб ее!.. (Яростно продолжает уборку).

(Появилась ЛАРИСА).

ЛАРИСА. Чао!
АНДРЕЙ. Ну наконец-то! (Целует ее).
ЛАРИСА. Так это и есть твои новые апартаменты?
АНДРЕЙ. Они самые.
ЛАРИСА(осматриваясь). Ну что я могу сказать? Довольно
уютный свинарник.
АНДРЕЙ. Извини, ночью кто-то высадил дверь – ну и…
ЛАРИСА(насмешливо). Так ты что – вытащил меня сюда на
субботник? Как Ленин?
АНДРЕЙ. Да нет! Говорю же – дико соскучился.
ЛАРИСА. А, ну да, да. Такой закатил мартовский кошачий
концерт по телефону, что все мои мурки в экстазе сбежались.
АНДРЕЙ. Что делать? Животные нутром чуют зов
настоящей любви.
ЛАРИСА. Ну, кто у нас тут животное, мы еще разберемся.
АНДРЕЙ(с упреком). Лариса!
ЛАРИСА. Да, кто-то заикался о каком-то подарке?
АНДРЕЙ. А, да. На! (Достает и вручает ей флакон). Духи.
ЛАРИСА(рассматривает). Хм! Китайские?
АНДРЕЙ(с обидой). «Китайские»!.. Франция!
ЛАРИСА. Это тебе продавец-азербайджанец сказал?
АНДРЕЙ. Да я клянусь, клянусь!
ЛАРИСА. Ладно, шучу. Мерси за подарок! (Чмокает его в щеку).
АНДРЕЙ. Кстати! Вообрази – в поезде этой ночью мне
привиделся потрясающий сон! И ты знаешь, про какого урода?
ЛАРИСА. Про тебя в старости?
АНДРЕЙ. Нет. Про Богданова!
ЛАРИСА(поморщилась). Слушай, ну давай хоть сегодня не
будем об этой лысой скотине.
АНДРЕЙ. Но почему? Чем это животное тебя так достало?
Рогами?
ЛАРИСА(с раздражением). И все же давай о чем-либо другом.
АНДРЕЙ. Ну прости, прости, утомился с дороги…

12.

ЛАРИСА. Ах-ах! Андрюшенька у нас утомился. Ну и зачем же
тогда позвал? Поплакаться на моей груди на истощение сил? И вообще… Ты не забыл случайно последний наш разговор?
АНДРЕЙ. Я? Последний наш разговор?
ЛАРИСА. Нет, ну ты, конечно, прилично тогда поддал, но уж,
думаю, не настолько, чтобы так откровенно врать.
АНДРЕЙ. Я? Врать тебе? Но о чем?
ЛАРИСА. Ну, как обычно, ты посулил вот-вот жениться на
мне, но только на этот раз, дорогуша, ты еще и пообещал представить мне своих предков.
АНДРЕЙ(озадачен). Я? Я это пообещал?
ЛАРИСА. Но не я же!
АНДРЕЙ(смутно, припоминая). Ну да. Да…
ЛАРИСА. Что – да? Что ты мне это пообещал?
АНДРЕЙ. Что я и впрямь тогда малость перебрал…
ЛАРИСА. Так я и поняла! Когда мой «многообещающий»
кавалер потом не удосужился даже мне брякнуть из командировки.
АНДРЕЙ. Извини, Ларочка, совсем закрутился…
ЛАРИСА. Закрутился… Ну а теперь-то, надеюсь, ты
«раскрутился»?
АНДРЕЙ. Теперь? В принципе, да.
ЛАРИСА. Вот и отлично. Вот «в принципе» и представь
меня своим старикам.
АНДРЕЙ. Когда?
ЛАРИСА. Да прямо сейчас. «Когда!»

AddThis Social Bookmark Button

Странички: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10